Sunday, November 30, 2008

Superman gets hurt

Superman is "seriously injured". Take a look at the pictures below for more details.

Super-homem está "seriamente machucado". Dê uma olhada nas fotos abaixo para mais detalhes.



Churrasco na casa do Alexandre e Isabel

The following day we went to Isabel and Alexandre's house for a barbacue. It was great! Since the weather was good the kids were able to enjoy the pool!

No dia seguinte fomos na casa da Isabel e do Alexandre para um churrasco. Foi ótimo! Como o tempo estava bom as crianças puderam aproveitar a piscina.



Saturday, November 29, 2008

Parque Ibirapuera com vovó Mira

Grandma Mira came visit us this weekend. It was nice out so we decided to go to the Ibirapuera Park.

Vovó Mira veio nos visitar este fim de semana. Aproveitamos o dia gostoso para passear no Iburapuera.



Sunday, November 16, 2008

Gabriel is 9 months-old!

And getting cuter and cuter, if possible ;)

E ficando cada dia mais fofo, se é que é possível ;)

Tuesday, November 11, 2008

Eating time

Our meals can be quite fun some times. Check out the videos below!

Nossa refeições são bem divertidas de vez enquando. Deem uma olhada nos videos abaixo!



Saturday, November 08, 2008

Clube Pinheiros

Our friends Alexandre and Isabel invited us to go to a club here in Sao Paulo with their family. It was great! The kids loved it, they were very happy to be playing with Nina and Dani. We also enjoyed it ;)

Nossos amigos Alexandre e Isabel nos convidaram para passar o dia no clube Pinheiros com a família deles. Foi ótimo! As crianças adoraram, e estavam super felizes por estarem brincando com a Nina e a Dani. Nós também gostamos bastante ;)

Click at the photo below to see the album
Pinheiros

Escola Gaivota's Art Festival

It is happening an art festival at Lucas' school today. He did not seem very interested though, so we left as soon as we saw his painting exhibited.

Hoje está tendo uma apresentação de artes na escola do Lucas. Ele não se interessou muito, então acabamos indo embora logo depois de vermos a obra dele exposta.


Wednesday, November 05, 2008

Play Area

Gabriel loves to go to our apartment building play area. When he realizes he is going out for a walk, he gets really excited. Then, the problem is to come back home.

Gabriel adora brincar no play do nosso prédio. Quando ele se dá conta que ele vai passear fica todo empolgado. O problema depois é para voltar para casa.


Sunday, November 02, 2008

Weekend in Ibiúna

Another weekend in Ibiúna. As always, we had a great time there. Gabriel is now more independent in a way that we can put him on the floor and he will stay there for a while playing with his toys and he will crawl all over there house. So, we no longer have to hold him all the time. In fact, he doesn't want to be held at all. He learned that he can explore things by himself and that's what he wants to do. Lucas is getting more and more comfortable with the water. He is still a bit afraid of the pool, but he is OK in the jacuzzi. Oh, and, of course, he loves to be on the boat.

Outro fim de semana em Ibiúna. Como sempre, foi ótimo. Gabriel está ficando mais independente. Colocamos ele no chão e ele fica por lá um bom tempo brincando com os brinquedos, se entretendo. Às vezes ele se entedia e começa a engatinhar pela casa toda. De uma forma ou de outra, ele está nos liberando um pouco já que está ficando cada vez menos no colo. Aliás, ele não está nada querendo saber de ficar no colo. Agora que descobriu que pode sair por aí explorando o ambiente, é exatamente isso o que ele quer fazer todo o tempo. Lucas está ficando cada vez mais confortável com a água. Ele ainda tem um pouco de medo da piscina, mas já está se achando na jacuzzi. Ah, é lógico, ele adora passear de barco.